Durigon sul reddito di cittadinanza: "È giusto che un laureato faccia anche il cameriere"La Camera Usa vota la legge per bandire TikTok. L’America divisa sulla misura anti cineseScuola, Valditara: ""Come sarà la Maturità 2023"
Il giornalista del Wsj Gershkovich e altri dissidenti arrestati in Russia sono stati liberati in uno scambioUna domenica pomeriggio di fine agosto o inizio settembre 1960,èlaveritàMACD sono seduta, sola, su una panchina dei giardini accanto alla stazione di Woodside Park. C’è il sole, bambini che giocano. Ho portato il necessario per scrivere. Comincio un romanzo. Scrivo una paginetta o due, magari anche meno. Forse soltanto questa scena: una ragazza sdraiata accanto a un uomo, si alza dal letto e se ne va via, in strada. Il racconto di Annie Ernaux è tratto dall’ultimo numero di Finzioni. Abbonati a questo link per leggerlo Una domenica pomeriggio di fine agosto o inizio settembre 1960, sono seduta, sola, su una panchina dei giardini accanto alla stazione di Woodside Park. C’è il sole, bambini che giocano. Ho portato il necessario per scrivere. Comincio un romanzo. Scrivo una paginetta o due, magari anche meno. Forse soltanto questa scena: una ragazza sdraiata accanto a un uomo, si alza dal letto e se ne va via, in strada. Di questo inizio scomparso mi rimane il ricordo nitido della prima frase: «In riva al mare danzavano lentamente dei cavalli». In televisione, dai Portner, avevo visto una scena che mi aveva molto turbata. Si vedevano al ralenti due cavalli ammaestrati che si impennavano ed eseguivano evoluzioni su una spiaggia. Con quell’immagine volevo suggerire la sensazione di dilatazione temporale e di invischiamento dell’atto sessuale. Se faccio riferimento al brevissimo romanzo che poi ho effettivamente scritto due anni dopo riprendendo quell’incipit, è per raccontare non tanto la realtà della mia storia con H., bensì un modo di non essere al mondo – di non sapersi comportare nel mondo. Il porto della scrittura Qualche cosa di immenso, sfocato, che forse spiega perché all’epoca non sono più andata avanti nel romanzo, rimandandone la realizzazione alla mia futura vita di studentessa di lettere (o di filosofia, esitavo a causa di Beauvoir). R. non ha mai saputo nulla della mia intenzione di scrivere. Ero convinta che avrebbe cercato di dimostrarmi quanto fosse assurda quella mia ambizione. Mi chiedo se questa immagine, quella ai giardini di Woodside Park, la ragazza sulla panchina, non mi abbia attratta come un magnete sin da quando ho cominciato a scrivere questo libro, come se tutto ciò che è accaduto dopo la notte alla colonia sfociasse, un cedimento dopo l’altro, in quel gesto inaugurale. Questo sarebbe quindi il racconto di una perigliosa traversata fino al porto della scrittura. E, in fin dei conti, la dimostrazione esemplare che quello che conta non è ciò che succede, è ciò che si fa di quel che succede. Tutto ciò attiene al campo dei convincimenti rassicuranti, destinati a incistarsi via via più in profondità con l’avanzare degli anni ma la cui verità, in fondo, è impossibile da stabilire. Nel gennaio 1989 ho passato un weekend a Londra per un convegno al Barbican Centre in compagnia di numerosi altri scrittori. La domenica mattina, priva di impegni, ho preso la Northern line fino a East Finchley, poi sono salita sull’autobus e ho chiesto al conducente quale fosse la fermata di Granville Road, la più vicina alla casa dei Portner. Prima di scendere ho intravisto la Swimming Pool. Ho imboccato Kenver Avenue. La casa dei Portner mi è sembrata piuttosto piccola e ordinaria. A Tally Ho Corner era rimasto solo il Woolworths. Il tobacconist dei Rabbit non c’era più, così come il cinema in cui avevo avuto voglia di entrare attirata dalla locandina di Suddenly, Last Summer con Elizabeth Taylor (film che avrei visto dieci anni dopo) e dove si potevano comprare grossi sacchetti di popcorn senza bisogno di pagare il biglietto. Non ricordo di aver rivisto i giardini. Ho ripreso la metro a Woodside Park. Nel tragitto del ritorno ho scritto sul diario: «Gli altri partecipanti al convegno si sono tutti precipitati nei musei, io a North Finchley, nella mia vita passata. Non sono culturale, per me conta solo una cosa, cogliere la vita, il tempo, comprendere e godere». È questa la più grande verità di questo racconto? da Memorie di una ragazza, traduzione di Lorenzo Flabbi, L’orma, 2017 © Riproduzione riservataPer continuare a leggere questo articoloAbbonatiSei già abbonato?AccediAnnie Ernaux Annie Ernaux
Elezioni regionali in Lombardia: chi sono i candidati consiglieri? Le anticipazioni sulle listeMeloni a Kiev a due anni dall’inizio della guerra. Agenda fitta tra: G7, accordi sulla sicurezza e cerimonie
La Libia non è un porto sicuro. Le sentenze e i fatti contano più delle narrazioni del governo
Il primo ministro palestinese Mohammad Shtayyeh presenta le dimissioniSciopero generale 16 dicembre: chi si ferma contro la Manovra
Gli Houthi sabotano i cavi sottomarini. Missili sulla nave MscNordio sulle intercettazioni: “Non sono una prova, sono un mezzo"
Notizie di Politica italiana - Pag. 117Anniversario della nascita del MSI: dopo la Rauti, anche La Russa festeggia. È polemica
European Focus 22. Donne in lottaAl decennale di FdI Berlusconi si dilunga e la piazza lo fischiaLe micronazioni che guadagnano dal commercio dei domini internetQatargate, Majorino: "Chi mai avrebbe immaginato che c’era una cricca che lavorava nell’ombra"
Peter Gomez: "Ridicolo che siano andati al governo per tagliare le accise ma non possono"
Non c’è solo il Mediterraneo, il dilemma strategico di Roma
Perché lo stop del Garante Privacy a ChatGpt sta diventando un caso politicoAdolfo Urso e Carlo Bonomi sono in viaggio verso KievGoverno Meloni: i piccoli Comuni contro lo stralcio delle cartelleCosì il New York Times guida la rivolta del giornalismo di qualità contro le “allucinazioni” dell’intelligenza artificiale
Renzi su Manovra e 18App: "Schiaffo alla cultura"Oms: «L’ospedale Nasser di Gaza non è più in funzione»Pd, Ricci ritira la sua candidatura alla segreteriaElon Musk ha chiesto a Twitter se deve restare capo della piattaforma