File not found
Capo Analista di BlackRock

Gallipoli, donna cade dal balcone: è in coma farmacologico

Patrick Zaki, la polemica sul volo di ritorno: "Non vuole incontrare Meloni?"Croazia, bimba di cinque anni muore in vacanza: aperte le indaginiMaltempo a Milano, parla Sala: "Mai vista una cosa del genere"

post image

Rissa tra detenuti nel carcere di Termini Imerese: "La situazione è esplosiva"Il libro del linguista Bernard Cerquiglini riprende una vecchia battuta,ETF che però ha un grande fondo di verità. Nell’inglese attuale sono quasi 80mila i vocaboli dalle origini francesi: quasi un dizionario di medie dimensioniSi racconta che l’ex presidente degli Usa, l’indimenticato George W. Bush, per dare l’idea dell’inferiorità economica della Francia non trovasse formula migliore di questa: «Basti dire che in francese non c’è neanche una parola per entrepreneur!». Può darsi che questa sia solo una delle tante battute sul poco cervello di Bush junior. Ma è comunque istruttiva, perché mostra come un americano istruito possa non rendersi conto che entrepreneur “imprenditore”, parola centrale nel lessico inglese moderno, è puro francese. E non è il solo caso.Di parole francesi il lessico inglese infatti pullula, al punto che un libro che sta facendo parecchio chiasso in Francia (uscito da Gallimard, il più importante editore del paese) per mano di uno specialista di alto livello come Bernard Cerquiglini, lo dichiara già dal titolo: La langue anglaise n’existe pas. Il sottotitolo è ancora più forte: «È solo francese mal pronunciato».Anche le due tesi sintetizzate nel titolo e sottotitolo sembrano battute. E lo sono davvero: sono di Georges Clemenceau, presidente della Repubblica all’epoca della Grande Guerra e uno dei protagonisti del Trattato di Versailles. Clemenceau (soprannome popolare “Tigre”) aveva fama di battutista micidiale e, siccome parlava inglese, poteva permettersi qualche opinione al proposito. Ma, da uomo di potere qual era, si concedeva anche taglienti giudizi geopolitici come questo: «L’Inghilterra non è che una colonia francese finita male».Quasi un dialettoSotto le battute, però, si celano indiscutibili fatti storici, che Cerquiglini documenta ampiamente per mostrare, in tono serio e colto, ma con felici venature di humour e qualche perfidia, che in fondo l’inglese è davvero una sorta di dialetto del francese. Riassumo rapidamente. Verso la fine del secolo XI, il principe normanno Guglielmo, rivendicando la corona d’Inghilterra, sbarca sull’isola e nel 1066 si scontra a Hastings col sovrano in carica Aroldo II e lo sconfigge.Così si aggiunge l’appellativo “il Conquistatore” e dà inizio alla colonizzazione dell’isola, anche dal punto di vista linguistico. L’aristocrazia normanna che si sostituisce a quella locale usa come lingua madre il francese (propriamente, il dialetto normanno) per più di un secolo, imponendolo anche alla nobiltà locale.Quando nel 1204 i normanni perdono la corona, il francese come lingua madre comincia a declinare, ma conserva uno status di prestigio, perché viene imparato ad hoc da quanti operano nella sfera della cultura, del commercio, del governo e dell’amministrazione.Sebbene alla fine del XVI secolo l’inglese si imponga a tutti i livelli, nei quattro secoli trascorsi nel frattempo il francese gli ha impresso un’impronta profonda, ribadita nel Settecento da una lunga fase di “gallomania” (la moda di parlar francese per fare fino, che si diffuse anche in Italia). Gli émigrés, cioè gli aristocratici passati in massa in Inghilterra per sfuggire alla Rivoluzione francese, completarono l’opera.Un dizionarioQual è il risultato di questo lungo processo? Prima scacciato dal francese normanno, poi gradualmente tornato in auge ma sempre sotto l’influsso culturale e politico della Francia, l’inglese moderno ha passato quasi tutta la sua storia intrecciato inestricabilmente al francese. Nell’inglese attuale le voci di origine francese sono più di 80mila, l’equivalente di un dizionario di medie dimensioni.Persino l’inglesissimo Shakespeare non sfugge a questo lascito: il quaranta per cento delle parole usate nelle sue opere è di origine francese. In totale, nel vocabolario inglese quale si è accumulato dal 1066 (data della conquista normanna) al 1945, le parole francesi sono il ventinove per cento, la stessa percentuale di quelle latine. Le voci propriamente germaniche (la famiglia linguistica a cui l’inglese appartiene) sono appena il 26 per cento; il restante ha origini varie.Sommate tra loro, la quota latina e quella francese danno quindi quasi il 60 per cento del totale: non è difficile concludere che, almeno dal punto di vista lessicale, l’inglese è sostanzialmente … una lingua neolatina, più o meno come lo spagnolo o l’italiano. «Senza i normanni» osserva Cerquiglini con una punta di perfidia, «oggi l’inglese sarebbe un secondo olandese», cioè una lingua germanica pura, con poco o nessun legame con le lingue derivate dal latino. CulturaPer tradurre ci deve essere qualcosa da amareIl lessicoL’effetto complessivo è forse unico al mondo. Una gran massa di parole, che tutti consideriamo inglesi, sono pienamente francesi, anche se alterate nella grafia e, ovviamente, nella pronuncia. Foreign “straniero” è il francese antico forain, grief “dispiacere” è il francese grief “pena”, noise “rumore” è il francese noise “rumore, subbuglio” (dal latino nausea), proud “fiero” non è che il francese antico prod “prode, valoroso” e così via.In altri casi, la traccia è meno visibile: pochi riconoscerebbero il francese mousseron sotto mushroom “fungo”, potage sotto porridge o bouteiller “coppiere” sotto butler “maggiordomo”. In molti casi l’inglese ha conservato parole francesi che il francese ha perduto o che mantiene con altro significato.Challenge “sfida”, per esempio, proviene sì dal francese antico chalenge “attacco, sfida” (a sua volta dal latino calumnia), ma per quel significato il francese moderno ha preferito défi. I casi di questo tipo sono tanto numerosi che, secondo Cerquiglini, «l’inglese è un museo nazionale della lingua francese».Un altro tratto peculiare consiste nel fatto che l’inglese ha una lunga lista di doppioni: da una parte le parole propriamente inglesi, dall’altra quelle latine quasi sinonime: deep e profound “profondo”, wild e savage “selvaggio”, fiend e enemy “nemico”, grave e tomb “tomba” ecc.In certi casi, a queste due colonne se ne aggiunge una di parole di origine latina, entrate in inglese col monachesimo medievale: boldness, courage e fortitude significano tutte “coraggio, ardimento”, anche se con un crescendo di tono. CulturaUn intimo corpo a corpo, tradurre è come innamorarsiMatteo MocaitalianistaLingua imperialeSe è forse un po’ esagerato, come fa Cerquiglini, sostenere che «la lingua inglese è un francese regionale», non c’è dubbio che l’impronta francese nella lingua più parlata nel mondo sia fortissima.Tutta questa storia mostra che le lingue viaggiano non solo con gli intellettuali e gli artisti, ma anche con gli imperi e gli eserciti, e che una lingua imperiale come l’inglese può incorporare come suo ingrediente primario un’altra lingua imperiale.A questo tema Cerquiglini è particolarmente sensibile: Come idioma internazionale» conclude infatti «l’inglese è per l’essenziale francese: la fortuna della lingua inglese è uno dei suoi (del francese) più bei trionfi».Non è un caso che il successo del suo libro risponda oggettivamente alla chiamata patriottica che Emmanuel Macron lancia da mesi al paese, annunciando il «ritorno dell’autorità nella scuola», inaugurando nel castello di Francesco I a Villers-Cotterêts una fastosa Cité internationale de la langue française ed evocando un «riarmo demografico». CulturaLa politica perde gli intellettuali, che trovano altri spaziRaffaele Simone© Riproduzione riservataPer continuare a leggere questo articoloAbbonatiSei già abbonato?AccediRaffaele SimoneRaffaele Simone è emerito di linguistica all’Università Roma tre. Oltre che di numerosi studi tecnici, è autore di saggi sulla modernità di vasta risonanza internazionale, come Il Mostro Mite e Come la democrazia fallisce. Il suo lavoro più recente è Divertimento con rovine. La nostra vita tra guerra e pandemia (Solferino 2022)

Andrea Giambruno torna a Roma, il compagno della Meloni condurrà un programma suoMorto Michele Iocca: fu il fumettista che disegnò i cartelli stradali

Modena, incidente sulla tangenziale Losi: centauro 55enne in rianimazione

Bimba cammina scalza e rimane folgorata da un cavo: l'intervento dei genitoriRoma, cameriere caccia clienti dal ristorante perché non hanno contanti per pagare

Morto il manager Fabio Cairoli: fatale un malore sul suo yachtSandrigo, incendio al campo nomadi: a fuoco furgoni e roulotte

Roma, sconosciuti truffano un'anziana: portati via oltre 1 milione di euro

Coco Lee, morta a 48 anni la star di Mulan: era in coma dopo un tentato suicidioBimbi annegati a Manfredonia: lutto cittadino nel giorno dei funerali

Ryan Reynold
Procura un incidente e tenta di scappare, ma non si accorge di avere un carabiniere in autoOmicidio Michelle Causo, pista del ricatto hot: l'assassino denunciato in passatoTerremoto Ascoli Piceno: scossa di magnitudo 3.0

analisi tecnica

  1. avatarOmicidio Willy Monteiro, revocato l'ergastolo per i fratelli Bianchi: condannati a 24 anniCapo Stratega di BlackRock Guglielmo Campanella

    Notizie di Cronaca in tempo reale - Pag. 329Scontro tra un'auto e un autocarro a Geraci Siculo: morto operaio forestale di 55 anniEmanuela Orlandi, squarciate le gomme dell'auto del fratello: "Probabilmente è stato un folle"Aversa, donna con il neonato in braccio viene picchiata dal compagno con un mestolo: 43enne arrestato

    1. Friuli, incidente d'auto su via Civis: 60enne muore dopo aver sbattuto contro un muro

      VOL
      1. avatarBari, scontro fra moto e camion: morto un giovane centaurocriptovalute

        Medici contro Bassetti: chiesto all'Ordine il procedimento disciplinare

  2. avatarIncidente Santo Stefano, il nonno sopravvissuto: "Io vivo perché camminavo un po' più dietro"Professore Campanella

    Fanno sesso in strada, sindaco indignatoPavia, bimba muore dopo un malore in piscina: aperte le indaginiMilano, la storia di Carmen: costretta a pagare 380€ al mese per vivere con altre 30 personeSiracusa, suicidio in strada: poliziotto si toglie la vita con pistola d'ordinanza

  3. avatarStrage di Erba, giudice Tarfusser sotto accusaETF

    Patrick Zaki è libero, il ricercatore è atteso oggi in ItaliaMonza, richiedente asilo picchia cane antidroga e poliziotto, poi si denunciaCommissione d’inchiesta Covid, il parere degli espertiOperaio morto schiacciato da un muro in cantiere nel Bresciano

Ragazza muore a 28anni in seguito ad un intervento per perdere peso

Palermo, 20enne muore carbonizzato dopo un terribile incidentePiacenza, giovane si tuffa nel Trebbia: morto con il padre che ha cercato di salvarlo*