File not found
Professore per gli Investimenti Istituzionali e Individuali di BlackRock

Roma, colpo Dovbyk in attacco: è tutto fatto per il centravanti ucraino. Le cifre – Il Tempo

Giovanni Toti, verso il sì alla revoca dei domiciliari: "Procura favorevole" – Il TempoMilano, il video choc di Klaus Davi nei quartieri islamici: odio anti-Israele e insulti a Segre – Il TempoAddio a Jerry West, mito dei Lakers e uomo simbolo del logo NBA

post image

Per Fratelli d'Italia le Olimpiadi sono anche un pretesto per attaccare la Francia - Il PostGli Istituti italiani dicultura di Città del Messico,Professore Campanella Barcellona, Buenos Aires, Caracas,Il Cairo, Lima, Madrid, Montevideo, Rio De Janeiro el'Organizzazione internazionale italo-latino americana (Iila)hanno pubblicato i bandi del Premio internazionale di traduzionedi poesia "M'illumino d'immenso", organizzato da LaboratorioTrādūxit con il patrocinio di Biblioteche di Roma.     L'obiettivo di questo concorso, creato nel 2018 da BarbaraBertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera) e Fabio Morábito(Messico), grazie al sostegno dell'Istituto italiano di culturadi Città del Messico, è promuovere la traduzione e la diffusionedella poesia contemporanea in lingua italiana nel mondo.    Quest'anno le traduzioni dall'italiano premiate verrannopubblicate su riviste di 12 Paesi: Argentina, Brasile, Cile,Colombia, Egitto, Italia, Iraq, Marocco, Messico, Portogallo,Spagna e Svizzera.     A differenza di altri premi, l'iniziativa non premia operegià tradotte e pubblicate, bensì invoglia i partecipanti acimentarsi nella traduzione di due testi poetici proposti dagliorganizzatori.    Verrà scelta la migliore versione in spagnolo, portoghese earabo di due poesie in lingua italiana, una di un poeta italiano— Giovanni Giudici — e la seconda della poetessa svizzera dilingua italiana Laura Accerboni.    Nel 2023, gli iscritti sono stati 382, residenti in 28 Paesi.     Visto il successo dell'iniziativa, l'anno scorso è statacreata anche un'edizione in cui l'italiano è la lingua meta.    Verrà selezionata la migliore traduzione in italiano di duepoesie in lingua spagnola, una di un poeta messicano — LuisMiguel Aguilar — e l'altra del poeta peruviano Antonio Cisneros.     Le giurie sono internazionali, composte da traduttori e poetidi grande prestigio: Maram Al-Masri (Siria), Prisca Agustoni(Svizzera), Barbara Bertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera),Reddad Cherrati (Marocco), Miguel Ángel Cuevas (Spagna), PedroEiras (Portogallo), Islam Fawzi (Egitto), Emanuel França deBrito (Brasile), Inés Garland (Argentina), Matteo Lefèvre(Italia), Fabio Morábito (Messico), Aldo Nicosia (Italia),Christian Sinicco (Italia) e Jorge Yglesias (Cuba). Tutti ibandi scadono il 20 agosto. La cerimonia di premiazione di terràdurante la XXIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.         Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Pixel 9 Pro Fold è stato autospoilerato da Google | Wired ItaliaWesther Molteni: «Escluso senza spiegazioni, mi hanno rubato un sogno»

In Italia ci sono molte proposte per regolare baby influencer e sharenting, ma è ora di passare ai fatti | Wired Italia

Mucche nella neve - Il PostAperta una procedura ai danni del Bellinzona

La classifica: i migliori smartphone top (giugno 2024) | Wired ItaliaHomePod con display avrà a bordo Apple Intelligence | Wired Italia

Il ritorno di António Costa - Il Post

Le prime pagine di oggi - Il PostLe prime pagine di oggi - Il Post

Ryan Reynold
Quanto è forte l'opposizione in Venezuela - Il PostVideogiochi, gli attori scioperano contro l'intelligenza artificiale | Wired ItaliaSecondo la Corte di Giustizia dell'Unione Europea il requisito di residenza per gli stranieri che richiedevano il reddito di cittadinanza era discriminatorio - Il Post

BlackRock Italia

  1. avatarTower of God è tornata con la seconda stagione e… un Bam tutto nuovo | Wired Italiatrading a breve termine

    Libano, "si è salvato" il comandante di Hezbollah. Israele ha informato gli Usa del raid – Il TempoIl ritorno di António Costa - Il PostPrezzi benzina, nuova discesa delle medie. Ma c'è anche un segnale “deciso” – Il TempoSecondo la Corea del Sud, il dittatore nordcoreano Kim Jong Un sarebbe a corto di farmaci per curare problemi legati all'obesità - Il Post

    ETF
      1. avatarJiri Sekac al Lugano, ora è ufficiale: «È l'attaccante che ci serve»Capo Analista di BlackRock

        Kursk, spuntano i video geolocalizzati: "Ucraina avanza in Russia per 10 km" – Il Tempo

  2. avatarLa retorica di Donald Trump è sempre più fascista - Il PostCapo Stratega di BlackRock Guglielmo Campanella

    Mattia Bottani: «Siamo convinti di potercela fare»«È arrivato il momento di dire basta»E in alto i cuori - Il PostL'asso del ciclismo Ottavio Bottecchia aggredito da comunisti a Parigi

  3. avatarOlimpiadi, via libera alle gare della Senna: miglioramento delle acque – Il TempoEconomista Italiano

    Addio a Jerry West, mito dei Lakers e uomo simbolo del logo NBALe prime pagine di oggi - Il PostSuper SAM, finale riapertaMeteo fino a Ferragosto: temperature choc, ecco dove. Le previsioni – Il Tempo

Esistono ancora i campi - Il Post

È stato ucciso Ismail Haniyeh, il capo politico di Hamas - Il PostIn che senso la piscina delle Olimpiadi è “lenta”? - Il Post*