Calabria, Gaudio rinuncia "per motivi personali e familiari"Coronavirus, De Magistris chiede liquidità per le ambulanzeScontro tra Conte e Bombardieri, il premier: "Siamo in diretta?"
Zampa rassicura sul vaccino: l'Italia ne ha ordinati diversiGli Istituti italiani dicultura di Città del Messico,investimenti Barcellona, Buenos Aires, Caracas,Il Cairo, Lima, Madrid, Montevideo, Rio De Janeiro el'Organizzazione internazionale italo-latino americana (Iila)hanno pubblicato i bandi del Premio internazionale di traduzionedi poesia "M'illumino d'immenso", organizzato da LaboratorioTrādūxit con il patrocinio di Biblioteche di Roma. L'obiettivo di questo concorso, creato nel 2018 da BarbaraBertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera) e Fabio Morábito(Messico), grazie al sostegno dell'Istituto italiano di culturadi Città del Messico, è promuovere la traduzione e la diffusionedella poesia contemporanea in lingua italiana nel mondo. Quest'anno le traduzioni dall'italiano premiate verrannopubblicate su riviste di 12 Paesi: Argentina, Brasile, Cile,Colombia, Egitto, Italia, Iraq, Marocco, Messico, Portogallo,Spagna e Svizzera. A differenza di altri premi, l'iniziativa non premia operegià tradotte e pubblicate, bensì invoglia i partecipanti acimentarsi nella traduzione di due testi poetici proposti dagliorganizzatori. Verrà scelta la migliore versione in spagnolo, portoghese earabo di due poesie in lingua italiana, una di un poeta italiano— Giovanni Giudici — e la seconda della poetessa svizzera dilingua italiana Laura Accerboni. Nel 2023, gli iscritti sono stati 382, residenti in 28 Paesi. Visto il successo dell'iniziativa, l'anno scorso è statacreata anche un'edizione in cui l'italiano è la lingua meta. Verrà selezionata la migliore traduzione in italiano di duepoesie in lingua spagnola, una di un poeta messicano — LuisMiguel Aguilar — e l'altra del poeta peruviano Antonio Cisneros. Le giurie sono internazionali, composte da traduttori e poetidi grande prestigio: Maram Al-Masri (Siria), Prisca Agustoni(Svizzera), Barbara Bertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera),Reddad Cherrati (Marocco), Miguel Ángel Cuevas (Spagna), PedroEiras (Portogallo), Islam Fawzi (Egitto), Emanuel França deBrito (Brasile), Inés Garland (Argentina), Matteo Lefèvre(Italia), Fabio Morábito (Messico), Aldo Nicosia (Italia),Christian Sinicco (Italia) e Jorge Yglesias (Cuba). Tutti ibandi scadono il 20 agosto. La cerimonia di premiazione di terràdurante la XXIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. Riproduzione riservata © Copyright ANSA
Scuola Puglia, Azzolina: "Emiliano ritiri la sua ordinanza".Covid, per Sileri improbabile un lockdown nazionale
La polemica sui costi del farmaco anti-Covid
Slitta a venerdì il dpcm, mentre Conte parlerà questa seraSondaggio Pagnoncelli, per 53% Conte incapace di gestire virus
La Meloni contro il governo: "Diano saturimentri, no monopattini"Coronavirus, Zampa: sui trasporti guanti obbligatori e capienza al 50%
De Luca ha parlato del picco dei contagi Covid in CampaniaCoronavirus in Lombardia, Fontana annuncia nuove restrizioni
Naufragio migranti, Salvini: "Tragedia, ma chi parte rischia"Toti non prende in considerazione la zona rossa per la LiguriaLa polemica sui costi del farmaco anti-CovidSalvini contestato in piazza: "Sei qui solo per i selfie"
Covid, lockdown morbido? Che cos'è e in cosa consiste
Francesco Ferrigno, Autore a Notizie.it
Un covid hotel in ogni provincia, la richiesta di Boccia ad ArcuriCovid, lockdown morbido? Che cos'è e in cosa consisteCoronavirus, Zampa: sui trasporti guanti obbligatori e capienza al 50%Dpcm, i sindaci indicheranno al governo le zone da chiudere
La ministra Azzolina e la differenza tra test sierologico e antigenicoCoronavirus: Fontana esclude nuovo lockdown per la LombardiaRiunione tra Conte e i capidelegazione: ok di Speranza a misure più restrittiveDpcm Fontana: "Dal governo uno schiaffo alla Lombardia"